Business law for engineers / (Registro nro. 6172)

Detalles MARC
000 -CABECERA
Longitud fija campo de control 00564nam a2200229 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
Número de control 006172
003 - IDENTIFICADOR DELl NÚMERO DE CONTROL
Identificador del número de control AR-CdUBL
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
Fecha y hora de la última transacción 20150814125611.0
008 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA
Códigos de información de longitud fija 090912s1929____xxu||||||||||_||||||eng|d
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador de origen AR-CdUBL
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal 347:62
100 1# - PUNTO DE ACCESO PRINCIPAL-NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Allen, C. Frank
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Business law for engineers /
Mención de responsabilidad, etc. C. Frank Allen.
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN
Mención de edición 3. ed.
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. (PIE DE IMPRENTA)
Lugar de publicación, distribución, etc. New York :
Nombre del editor, distribuidor, etc. McGraw-Hill book,
Fecha de publicación, distribución, etc. 1929
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 475 p.
546 ## - NOTA DE LENGUA
Nota de lengua Texto en inglés
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial DERECHO
650 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial CIENCIAS SOCIALES
942 ## - ENTRADA DE ELEMENTOS AGREGADOS (KOHA)
Koha [por defecto] tipo de item Libro, folleto, traducción
945 ## - TRATAMIENTO DE LA INFORMACIÓN LOCAL (OCLC)
a h.g.
d 02-05-2002
Existencias
Suprimido Perdido Estropeado No para préstamo Localización permanente Localización actual Fecha adquisición Fuente de adquisición Préstamos totales Signatura completa Código de barras Fecha última consulta Fecha del precio de reemplazo Tipo de item de Koha
        Biblioteca Luti Biblioteca Luti 06/08/2009 A,   PA 347:62 Al22b3 00250 29/08/2009 29/08/2009 Libro, folleto, traducción